全ての記事の一覧はこちらから見ることができます。
-> 記事一覧, 記事一覧2

2012年05月16日

海外ドラマで英語学習 - フレンズ(23)


フレンズ シーズン1もあと2回でおしまいです。
今回は、さほど難しい英語表現はありませんでした。

では、第23回からのピックアップです。


■ It's only $2 for the first contraction.
  (陣痛の初乗りは2ドルで)

前回「go into labor(産気づく)」という表現がありましたが、
今回の「contraction」は「陣痛」という意味の英語です。
この単語は「収縮」や「短縮」の方が有名です。


■ You have to pick your moments.
  (冗談にも時と場合が)

「pick your moments」は直訳すると
「あなたのときを選ぶ」ですが、
この場面では、要は「タイミングを考えろ」ということです。


■ Mazel toy!
  (お疲れ!)

これは英語ではなく、ヘブライ語だそうです。
英語の「good luck」と同じで、
「おめでとう」とか「成功を祈る」という意味です。

おめでたい時や大きなイベントがある時に使われます。


■ We just cooked it up.
  (ついさっきだ)

ロスが赤ちゃんの名前をとっさに思いついた場面で、
「ついさっき決めた」という意味で言ったセリフです。

「cook up」という英語には2つ意味があり、
1つは「〜をすばやく料理する」、
もう1つは「話をでっちあげる」です。

この場面では、でっちあげではないので、
前者の方を使ってるのではないかと思います。


さて次回は最終回です。
どんな形で終わるのか楽しみです。

posted by 英語ハナシタイ at 11:02 | Comment(0) | TrackBack(0) | 海外ドラマ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年05月10日

海外ドラマで英語学習 - フレンズ(22)


最近「Whispers of the Dead」という英語の
ペーパーバックを読み始めました。

サイモン・ベケットという方の小説で、日本語のタイトルは
「法人類学者デイヴィッド・ハンター」というらしいです。

(英語版)



(日本語版)



以前、外国の友達にもらって読んでなかったのですが、
最近暇になったので読み出しました。

難しい単語や見たこともない構文がたくさんでてきて、
「話す英語」と「読む英語」はずいぶん異なるのだなぁと
改めて実感しています。

では、フレンズで英語学習、第22回です。


■ Can you see me operating a drill press.
  (私にドリル使う仕事似合う?)

なぜ「can you see 〜?」が「似合う?」になるのでしょうか?
おそらく、この「see」は「想像する」という意味で
使われてるものと思われます。

直訳は「見ることができますか?」ですが、
そこから派生して
「頭の中に見えますか?」->「想像できますか?」になったのでしょう。


■ It's for when Carol goes into labor.
  (キャロルが出産のとき〜)

「labor」は「労働」という意味の英語ですが、
「分娩」という意味もあるようです。
そして「go into labor」で「産気づく」になります。

ドラマの最後にも「Woman in labor!」
というセリフがありました。


■ They even do you.
  (物まねもハヤリよ)

少し訳を変えると
「彼らは、あなたの物真似さえしてるのよ。」
となります。

「do」自体に「まねる」という意味はありませんが、
辞書で調べたところ「〜を演じる」や「〜らしくふるまう」
というのがあったので、それに近い感じで使われてると思われます。


■ Head rush.
  (立ちくらみだわ)

この英語表現は、あまり辞書に載ってなかったので、
ネットで検索してみました。

まず「head-rush」という名詞があって、
これは麻薬やタバコを吸ったときにおこる
気分の高まりを表してるようです。

これとは別に、
ある辞書サイトで「head rush」で検索すると、
「Orthostatic Hypotension」に転送されてしまいました。
「Orthostatic Hypotension」は「起立性低血圧」のことで、
急激に立ち上がったときの「たちくらみ」や「ふらつき」の
ことらしいです。

(以下のサイトより)
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/Head+rush

今回の表現は「rush」は動詞として使われていますが、
意味的には後者のものになります。

posted by 英語ハナシタイ at 11:17 | Comment(0) | TrackBack(0) | 海外ドラマ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年05月05日

海外ドラマで英語学習 - フレンズ(21)


フレンズで英語学習もあとわずかになってしまいました。

今回Amish(アーミッシュ)という英語がよく出てきましたが、
宗教集団の1つのようです。
wikipediaで調べると、規律に「怒ってはいけない」「読書してはいけない」など
なかなか興味深い人たちです。

それではフレンズ第21回です。


■ We're just here to observe.
  (ただの見学です。)

「be here to 〜」で「〜するためにここに来た」という意味です。
「observe」は「観察する」という意味ですが、
このように見学の際にも使えるのですね。


■ Do you ever just feel like you're so unbelievably uncoordinated?
  (手足が思い通りに動かない。)

「uncoordinated」は「ぎこちない」という意味の英語です。
「unbelievably」と組み合わせて「信じられないほどぎこちない」ということです。
実際の英語は(youが使われてるので)相手に対して聞いているセリフですが、
日本語訳では自分に対して発してるようなってます。


■ Now everyone grab a partner.
  (じゃ2人組を作って)

「2人組みを作る」というのを「grab」を使って表現しています。
「grab」は「つかむ」という意味です。


■ You by the door, in or out?
  (そこの人、入るの?)

これはもはや文章になっていません。
単語の羅列です。
「You by the door」で「ドアの近くにいるあなた」と呼びかけ、
「in or out?」で「入るの?入らないの?」と聞いています。
同じような英語が直後にも出てきます。

 You in the back

これは字幕で訳されていませんが、
「後ろのあなた」という意味です。

posted by 英語ハナシタイ at 11:44 | Comment(0) | TrackBack(1) | 海外ドラマ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年04月27日

海外ドラマで英語学習 - フレンズ(20)


最近NHKの月曜夜11時から放送されている
「スーパープレゼンテーション」を見ています。
英語の語学番組とは少し違いますが、
プレゼンの勉強とともに英語リスニングの練習にもなるので便利です。

それではフレンズ第20回です。


■ I caught him looking into our apartment.
  (今朝はうちを見てた。)

隣のビルの住人がモニカのアパートを覗き見してたのを
ジョーイが発見して言ったセリフです。

「catch 人 〜ing」で
「(人)が〜しているのを見つける」という意味です。


■ For future reference, 〜
  (字幕なし)

字幕で訳はありませんでしたが、
「for future reference」で
「後学のために」や「将来の参考のために」などの意味があります。

ちなみに「for reference」だけだと、
「参考のために」という意味です。


■ Now I'm needy and snubbed.
  (俺は嫌われ者か)

「needy」は「貧しい」という意味の英語ですが、
ここでは精神的な困窮者という感じだと思います。

「snub」は「冷たくあしらう」ですが、
ここでは受動態なので「冷たくあしらわれた」になります。


■ I have a jam-packed schedule.
  (僕の人生は予定が詰まっている。)

「jam-packed」は「ぎゅうぎゅう詰めの」という英語です。
もともと「jam」は「詰まること」「混雑」などの意味をもち、
「packed」の方も「詰まった」という意味があります。

「jam」は「traffic jam(交通渋滞)」などと使いますね。


■ He is Satan in a smock.
  (あいつは白衣を着た悪魔なのよ。)

「smock」は「仕事着」です。
「Satan」は「悪魔」ですが、発音に注意です。
「サタン」ではなく「セイタン」となります。

posted by 英語ハナシタイ at 16:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 海外ドラマ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年04月21日

海外ドラマで英語学習 - フレンズ(19)


フレンズで英語学習 第19回です。


■ It's about the "right guy," you know.
  (理想の人に出会えば付き合うわ。)

「right guy」の「right」は「ふさわしい」とか「適した」という意味で使われています。
この他「the right time」のようにも使えます。
ちなみに「適材適所」は以下の英語表現になります。

 the right man in the right place


■ Hang on. Does Aunt Monica get a say in this?
  (家主の私の許可もなく?)

ロスがペットの猿(マルセル)をモニカの許可なく
部屋に置いていこうとするので、モニカが言ったセリフです。

「hang on」は「待って!」という意味です。
よく電話の会話中に「切らずに待ってて」などと使われたりします。

「get a say in(about) 〜」は「〜に関して発言する機会(もしくは発言権)がある」
という意味の英語表現です。


■ Be that as it may.
  (平和にね)

口げんかの仲裁するような感じでモニカが言ったセリフです。
この「Be that as it may」という英語は
「いずれにせよ」 「ともかく」という意味の定型フレーズですので、
このまま覚えましょう。


■ ...but we do have expertise in the heating and cooling milieu.
  (体を温めたり冷やしたりのテクはあるよ。)

「expertise」は「専門的技術」という意味の英語です。
発音はカタカナで書いてしまうと「エクスパティーズ」となり、
最後の母音にアクセントがあるので気をつけてください。

「milieu」という英語は初めてみました。
これは「環境」という意味です。

posted by 英語ハナシタイ at 10:57 | Comment(0) | TrackBack(0) | 海外ドラマ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年04月16日

海外ドラマで英語学習 - フレンズ(18)


最近の英語の勉強はリスニングに力をいれてます。
テレビでもインタビューとか日本語字幕を見ないようにしています。

ではフレンズ第18回からのピックアップです。
今回はポーカー用語が多かったです。


■ High stakes! Big buck!
  (さぁ本番よ)

ポーカーをしてるときのセリフです。
「stakes」は「賭け金」のことです。
複数形で使います。
よく競馬でステークスなどと言いますね。

次の「buck」ですが、
「ドル」という意味がありますが、
ポーカー用語で「札」の意味もあるそうです。
ここでは「big」と組み合わせてるので「ドル」という意味でしょうか。


■ I was bluffing.
  (ブラフだよ)

「bluff」は「はったりをする」という意味の英語です。
日本語訳も「ブラフ」になってるのでポーカーの用語らしいです。
「ブラフ」というドイツのボードゲームもあるらしいですよ。


■ We've got to settle.
  (ならお金を)

「お金を清算しよう」という意味です。
「settle」は「解決する」など多くの意味を持ちますが、
ここでは「清算する」という意味で使われてます。


■ Guess what?
  (何があったと思う?)

直訳で「何かを推測してください」ですが、
「聞いてくれない?」とか「ねぇ、知ってる?」みないな意味です。
定型の英語フレーズですので、このまま覚えてしまいましょう。


■ I beg to differ.
  訳無し

この英語は日本語訳がありませんでしたが、
「お言葉を返すようですが。」と言うときの定型文です。
自分の意見と異なる場合に使います。

posted by 英語ハナシタイ at 10:15 | Comment(0) | TrackBack(0) | 海外ドラマ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年04月06日

海外ドラマで英語学習 - フレンズ(17)


前々から気になってた海外ドラマ「Glee」が4/7から民放で始まるようです。
また英語編ではありませんがリトル・チャロ東北編も4/7から始まります。
ちょっと楽しみです。

それではフレンズ第17回からのピックアップです。


■ ...and instead of putting her imformation... I put mine.
  (友達の代筆してるのに自分のこと書いちゃった。)

この英文の注目は「put」です。
「put」は「置く」という意味ですが、
ここでは「記入する」という意味で使われています。
その他「put」は「言う」という意味もあります。
英語の例文です。

 How should I put it?
 (なんて言えばいいのかな?)


■ An added pinch of saffron makes all the difference.
  (隠し味はサフランだ。)

「a pinch of 〜」で「1つまみの〜」という意味です。
また「make all the difference」という英語表現ですが、
「大きな違いがある」とか「とても重要である」という意味で、
「make a big difference」に置き換えることもできます。


■ Stat!
  (早く!)

この表現は辞書で調べたのですが、載ってませんでした。
オンラインでgoo辞書で調べるとそれっぽいのが2つヒットしました。

1つは「緊急(呼び出し)」「即時」という意味で使われるものです。

もう1つは「stat.」と最後にピリオドが付くものです。
「ただちに」と言う意味で「statim」というラテン語の略のようです。

どちらの英語が使われてるのかはわかりませんが、
どちらにしろ同じような意味ですね。


■ Mostly because I get to boss people around, which I just love to do.
  (人に威張りちらすのが得意なのよ)

ここで使われてる「boss」は名詞ではなく、動詞として使われています。
「boss 〜 around」で「〜をこき使う」という意味です。

「get to」はおそらく「〜する機会がある」「〜することができる」
という意味で使われてるのではないかと思われます。
「get」は英語表現が多すぎて覚えるのが大変です。。

ちなみに英訳の「得意」というのは意訳です。

■ Le me just change.
  (着替える)

「change」だけで「着替える」という意味があるようです。
不覚にも一瞬理解できませんでした。

posted by 英語ハナシタイ at 11:57 | Comment(0) | TrackBack(0) | 海外ドラマ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年03月25日

海外ドラマで英語学習 - フレンズ(16)


前回お話した海外ドラマの廉価版ですが、
「ヤング・スーパーマン」が気になってます。
でも、英語の勉強に使える内容なのかどうかはわかりません。。


それではフレンズ第16回からのピックアップです。


■ Because it's close to where I live, ・・・
  (家に近いし・・・)

ここでの注目は「where I live」です。
「私の住んでる場所」=「家」です。
日本人なら「my home」とか「my house」としてしまうでしょう。
それでも通じると思いますが、
「where I live」の方が英語らしくてかっこいいかもしれません。


■ I was just going over your data.
  (君のデータを見たが・・)

「go over」はたくさんの意味がありますが、
ここでは「調べる」「チェックする」という意味で使われています。

ちなみに「data」は「datum」という英語の複数形です。


■ Gotcha, gotcha.
  (なるほど)

「gotcha」は「わかった」という意味で、
もともとは「I got you」から来ています。
口語ですので書き言葉としては向いてないかもしれません。


■ Give Rossy the remote.
  (渡しなさい)

直訳すると「リモコンをロスに渡しなさい」です。
「Rossy」はロスのことです。
「リモコン」は日本人が勝手に短くしたものなので、英語では通じません。
正式には「remote controll」ですが、「remote」だけで使われることが多いです。


■ How long has that been there.
  (いつ貼った?)

この英語は、「それはどれくらいそこにあるのですか?」という意味です。
「いつからそこにあるの?」という訳にもなります。
英文自体は難しくないですが、
意外と口からでてこない&結構使えそうな表現なので、載せてみました。

posted by 英語ハナシタイ at 15:22 | Comment(1) | TrackBack(0) | 海外ドラマ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年03月16日

海外ドラマで英語学習 - フレンズ(15)

フレンズかなり久しぶりの更新です。

最近海外ドラマのファーストシーズンが1000円くらいで売ってて、
英語勉強者にとっても嬉しい限りです。
買いたくなってしまうのですが、まずはフレンズを終わらせてから。

では第15回からのピックアップです。


■ He wants to do something eclectic, ・・・
  (ノンジャンルの店だから・・・)

レストランをオープンする知り合いがノンジャンルの店を開く予定の話をしてます。
「eclectic」はあまり見かけない英語ですが、
「種々の材料を吟味する」「多方面にわたる」という意味があります。
日本語訳ではうまく「ノンジャンル」と訳していますね。
ちなみに「eclecticism」は「折衷主義」という意味です。


■ I just don't see myself in a big white hat.
  (あの白い帽子はかぶりたくない。)

チャンドラーがシェフの仕事をすすめられて断る場面です。
「I don't want to wear a big white hat.」とか単純に言えばいいのに、
「see myself in 〜」と表現しているのが英語らしいのか、ドラマらしいのか、おしゃれなのか。
とにかく一瞬考えてしまう英語表現です。


■ Soothing tones, Soothing tones.
  (お願い、叫ばないで)

直訳すると「口調を静めて」となります。
「soothe」は「静める」「なだめる」という意味です。
なぜ「〜ing」の形式になっているのか不明です。。


■ She took me by surprise.
  (不意打ちされてさ)

「take 〜 by surprise」で「〜に不意打ちする」という意味です。
このまま覚えてしまいましょう。
ちなみに「 a surprise exam」で「抜き打ちテスト」です。

posted by 英語ハナシタイ at 17:11 | Comment(0) | TrackBack(0) | 海外ドラマ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年11月27日

海外ドラマで英語学習 - フレンズ(14)


久々フレンズです。
今回は第14回です。

■ Could we get on egg still in the shell?
  (悪いけど卵を持ってきて)

卵は「egg」ですが、空付きの卵を「egg in the shell」で表現しています。
一般的な英語表現なのかはわかりませんが、使えそうです。

ちなみに黄身は「egg yolk」、白身は「egg white」などと言います。


■ Can we have three chocolate mousses to go, please?
  (チョコレートムースをテイクアウトに)

こちらはレストランで持ち帰りするときの英語表現です。
最後に「to go」を加えることによって、テイクアウトということを示しています。

店内で飲食か持ち帰りかを聞くフレーズは以下になります。

 For here or to go?

ちなみに「take out」は和製英語だと思ってたのですが、
そうではないらしいです。
余り使わないそうですがアメリカで使われるそうです。
イギリスでは「take away」になります。


■ He just happened to call.
  (かかってきた)

字幕は短いですが「たまたま電話がかかってきた」というセリフです。
「happen to 〜」で「たまたま〜する」という意味です。
1つ例文を紹介します。

 I happend to meet him.
 (偶然彼に出会った。)


■ These people will scooch down.
  (みんな詰めてくれるよ)

「scooch」という単語は辞書にでてこないのですが、
スラングか何かでしょうか。
ネットで調べたところ、

 「A scooch is moving a small amount or distance.(verb)」

とありました。
「少し動く」->「少し座席をずれる」という意味のようです。


これ以外に初めて見た単語に「half-charred」というのがありました。
「charred」は「黒こげの」という意味ですので、
「half-charred」で「半分黒こげの」になります。

ドラマの中では以下のように使われていました。

 half-charred picture
 (半分黒こげの写真)

posted by 英語ハナシタイ at 21:16 | Comment(0) | TrackBack(0) | 海外ドラマ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


  宜しければクリックをお願い致します。
  モチベーション下がったときの励みになります。
 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへ


TOP 記事一覧 英語教材 英訳 単語 発音 資格 英語勉強法 英語表現 海外ドラマ 冠詞(aとthe) その他