全ての記事の一覧はこちらから見ることができます。
-> 記事一覧, 記事一覧2

2017年06月04日

「トラブルにあう」を英語で


「トラブル」は英語でそのまま「trouble」です。

「トラブルにあう」は、以下のような英語表現があります。

 I ran into trouble.
 (トラブルにあいました。)

 Did you run into any trouble?
 (トラブルにあいましたか?)

「run into 〜」は「〜に遭遇する」という意味です。
人や動物に出くわすときにも使えます。

「trouble」を使った英語表現として以下もあります。

面倒なときは、

 That's too much trouble.
 (めんどくさすぎます。)

面倒をかけるときは、

 I'm sorry to trouble you.
 (お手数かけます。)

これは動詞として使っています。

もう1つ。

 I don't want to make any trouble.
 (迷惑をかけたくありません)

「make trouble」で「迷惑をかける」という意味です。

苦労している、困難に直面している場合は、

 I'm having trouble with 〜.
 (〜に手を焼いている)


posted by 英語ハナシタイ at 07:58 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月03日

「〜時にそこにいます」を英語で


待ち合わせの時間を再確認するようなときに
「〜時にそこにいます」というのを英語で表現してみましょう。

まず「そこにいます」は英語で、

 I'll be there.
 (そこにいます。)

となります。

この表現はこのまま覚えてしまいましょう。
「I will」ではなく「I'll」とするのが普通です。

ジャクソン5の歌「I'll be there」が有名なので、
表現自体は聞いたことがあるかもしれません。
マライアキャリーもカバーしています。
但し、こちらは「いつでもそばにいるよ」のような意味が含まれています。

ちなみに「I'll be there」で検索すると、
嵐の曲がでてきます(笑)

さて、「〜時にそこにいます」ですが、
あとは時間を付けるだけです。

 I'll be there at 6:00.
 (6時にそこにいます。)


posted by 英語ハナシタイ at 20:24 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月19日

「列に割り込む」を英語で


日本ではあまりありませんが、
海外では平気で列に割り込んでくる人がいます。
プチカルチャーショックです。

さて、今回は「列に割り込む」を英語で表現します。
以下のように言います。

 cut in line
 (列に割り込む)

これはアメリカでよく使われる表現です。

イギリスでは「列」は「queue」を使います。
「jump」と組み合わせて、

 jump the queue
 (列に割り込む)

となります。

この辺の英語表現はたくさんあるようで、

 cut into the line
 cut the line
 break into the line
 butt in line
 push in


などが使われます。

ただ、よく使われる表現としては最初に紹介した以下らしいです。

 cut in line(アメリカ)
 jump the queue(イギリス)


ちなみに、

 cut 〜 off

で「〜の前に割り込む」という意味になります。

 cut me off
 (私の前に割り込む)


posted by 英語ハナシタイ at 23:25 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月13日

「急いでいます」を英語で


友達との待ち合わせや会社に遅刻しそうなときに、
急いで行動すると思います。

急いでいることを英語では以下のように表現します。

 I'm in a hurry.
 (急いでいます。)

バリエーションとして次のようなものもあります。

【少し急いでいる場合】

 I'm in a little bit of a hurry.
 (ちょっと急いでいます。)

【とても急いでいる場合】

 I'm in a big hurry.
 (とても急いでいます。)

また「hurry」は動詞では「急ぐ」という意味があります。

「〜へ急ぐ」は、

 hurry to 〜

で表現できます。
英語の例文です。

 I hurried to the station.
 (私は駅へ急ぎました。)

また「急ぎなさい」という英語表現は、

 Hurry up.

となります。


posted by 英語ハナシタイ at 18:22 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年04月23日

「ボタンを留める」を英語で


「ボタンを留める」は英語で、

 do up your button
 do your button up


と言います。

「fasten」や「fix」を使って、

 fasten your button
 fix your button


とも言えますが、
特にイギリス英語では「do up 〜」「do 〜 up」をよく使うそうです。

また「button」を動詞として使うこともできます。
(アメリカで多いみたいですが。)

英語の例文です。

 Button your shirt.
 (シャツのボタンを留めなさい)

この場合、目的語に「shirt」や「pants」などを置くことができますが、
「button」自体を置くこともできます。

 button your button

なお「button up 〜」のように「up」を付けることもあります。

 button up your button


posted by 英語ハナシタイ at 07:54 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


  宜しければクリックをお願い致します。
  モチベーション下がったときの励みになります。
 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへ


TOP 記事一覧 英語教材 英訳 単語 発音 資格 英語勉強法 英語表現 海外ドラマ 冠詞(aとthe) その他