全ての記事の一覧はこちらから見ることができます。
-> 記事一覧, 記事一覧2

2017年03月02日

「南向き/北向き」を英語で


引っ越しや家を購入する際に、
日当たりのよい南向きを好む方は多いのではないでしょうか?

部屋が「南向き」になっている場合、英語では以下のように表現します。

 This room faces south.
 (この部屋は南向きです。)

「face」は「顔」という意味で知られていますが、
その他に「面」や「表面」という意味もあります。

また動詞では「〜に面する」という意味にもなります。

 face south
 (南に向いている)

 face north
 (北に向いている)

 face east
 (東に向いている)

 face west
 (西に向いている)

のように使われます。

形容詞としては、

 south-facing house
 (南に向いている家)

のように使うことができます。

但し、以下だけだと「南面」という意味になります。

 south face
 (南面)

ちなみに「北面」は、

 north face
 (北面)

になります。

リュックのブランド「ノースフェイス」が有名ですね。
これは山の「北壁」を表しています。



余談ですが、神田の古本屋は本に日が当たらないように北向きの店が多いです。


posted by 英語ハナシタイ at 22:44 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年02月25日

「(本人に会って)直に」を英語で


電話やインターネットではなく、
直接会ってコミュニケーションをとる場合、以下の英語表現が使えます。

 in person
 (直に)

英語の例文です。

 I talked to him in person.
 (私は彼と直接話した。)

 I saw the Prime Minister in person.
 (私は首相本人に直接会った。)

「in person」は「face to face」とほぼ同じです。
「face to face」も直接会うことを意味します。

「in person」は副詞ですが、形容詞では「in-person」となります。
こちらも「face-to-face」と同じです。

「in person」に似たような英語に「personally」があります。
こちらは直接会ってない場合にも使われます。

最初の英文を書き換えてみます。

 I talked to him personally.
 (私は彼と直接話した。)

日本語の文章としては「in person」と同じですが、
こちらは直接会って話したとは限りません。
電話やオンラインで直接話した可能性もあります。

電話で話す場合は「personally」は使えますが、「in person」は使えないわけです。
以下の英文で比べてみましょう。

(間違い)
 I called him in person.

(正しい)
 I called him personally.

「in person」は直接会った場合に使うことができます。


posted by 英語ハナシタイ at 16:06 | Comment(1) | TrackBack(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年02月11日

「私たちの乗る飛行機は2時間後に出発します。」を英語で


飛行機の予定を英語で伝えるには、
以下のような表現を使います。

 Our flight leaves in two hours.
 私たちの乗る飛行機は2時間後に出発します。

日本語では「飛行機」となっていますが、
ここでは「plane」とはせず「flight」を使っています。
日本語でも「フライト」と呼びますね。

次に「出発する」ですが、
こちらは「leave」を使います。
未来の話ですが「will leave」や「be going to leave」などではなく、
「leaves」のように現在形としています。

確定したスケジュールを英語にする場合、
現在形でも未来のことを言うことができるためです。

「2時間後」は「in two hours」です。
「〜時間後」は「after 〜 hours」ではなく
「in 〜 hours」のように「in」を使います。


posted by 英語ハナシタイ at 10:38 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年01月29日

「ぴたりとついて運転する」を英語で


車を運転していると、後ろにぴたりとついてくる車があります。
英語でそのような様子を、

 tailgate

と言います。

「tailgate」は動詞で「前の車にぷたりと運転する」という意味があります。

英語の例文です。

 Don't tailgate.
 (ぴたりとついて運転しないように)

「tailgate」は名詞では「車の後ろのドア」のことを表します。
後ろのドアとは、後部座席のドア(rear door)のことではなく、
ハッチバックのように後ろの荷物を置く部分にあるドアのことです。
底の部分からパカッと開くようなものを「tailgate」と呼びます。
アメリカでよく使われる英語のようです。

アメリカにはスポーツの観戦前に広い駐車場などで
「テールゲート・パーティー」とよばれるパーティをします。
車の後部を利用して、試合の何時間も前から
BBQをしたりビールを飲んだりするそうです。


posted by 英語ハナシタイ at 18:30 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年01月22日

「〜に囲まれている」を英語で


海や山あるいは仲間に囲まれている状況を英語では、

 be surrounded by 〜

という表現を使います。

英語の例文です。

 My hometown is surrounded by a lot of mountains.
 (私の故郷はたくさんの山に囲まれています。)

モノではなく人に囲まれているときにも使うことができます。

Quietdriveというバンドの曲「Every Day」には以下の歌詞があります。

 Even though I’m surrounded by people I love and know.

直訳だと、

 愛して、よく知る人たちに囲まれているのに・・

という感じでしょうか。

この曲は「YOUは何しに日本へ」でもかかっていました。
結構好きな曲です。




posted by 英語ハナシタイ at 20:29 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年01月21日

「今日は何日ですか?」「今日は何曜日ですか?」を英語で


海外旅行をしていると曜日や日にちの感覚がなくなることがあります。
そんなとき英語で質問するには以下の表現を使います。

日にちをたずねる場合

 What's the date today?
 (今日は何日ですか?)

曜日をたずねる場合

 What day is it today?
 (今日は何曜日ですか?)

 What day is today?
 (同上)

 What day is it?
 (同上)

上記英文のように、
日にちをたずねる場合は「date」
曜日をたずねる場合は「day」
を使います。

以下の英語のように「date」と「day」を入れ替えるのは、
文法的には正しいですが、通常は使わないそうです。

 What date is it today?
 (今日は何日ですか?)

 What's the day today?
 (今日は何曜日ですか?)


posted by 英語ハナシタイ at 15:09 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年01月15日

「一掃する」「総なめにする」を英語で


「sweep」という英語がありますが、
これは掃除などで「(ほうきなどで)掃く」という意味で知られています。

この英語ですが、
スポーツやゲームなどで「圧倒的な強さで勝つ」「一掃する」という意味もあります。

野球で「スウィープ」という言葉を聞いたことがありませんか?
3連戦で全て勝つことを言います。
この「スウィープ」は「sweep」のことです。

「sweep」にはもう一つ「総なめにする」という意味もあります。
賞やタイトルを「総なめにする」ときに使われます。
例えば、先日CNNのニュースで以下の英文が見出しに使われていました。

 Golden Globes 2017: La La Land sweeps awards

これは2017年のゴールデングローブ賞の結果を伝えたものですが、
映画「ラ・ラ・ランド」が作品賞、監督賞、作曲賞など多くを受賞したのを、
「sweep」を使って表現しています。

余談ですが「総なめ」は漢字では「総嘗め」と書くみたいです。


posted by 英語ハナシタイ at 08:46 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年01月14日

「通行止め」「運転見合わせ」を英語で


成人式やセンター試験のこの時期、
大雪が降って道路が通行止めになったり、電車が運転見合わせになったりします。

今回「通行止め」と「運転見合わせ」の英語です。

まず「通行止め」ですが、英語では、

 be closed to traffic

と言います。

英語の例文です。

 The road is closed to traffic because of heavy snow.
 (その道路は大雪のため通行止めです。)

次に「運転見合わせ」です。
以前にも紹介していますが、おさらいです。

以下の英語を使います。

 be suspended

「suspend」は「つるす」とか「一時中断する」という意味があります。

英語の例文です。

 The railroad service has been suspended.
 (電車が運転を見合わせています。)

電車の電子掲示板にもよく「suspended」が表示されているのを見かけます。


posted by 英語ハナシタイ at 08:53 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年01月09日

「有望な」を英語で


将来を約束されたような有望な人のことを英語では、

 promising 〜

と表現します。

「promising」は「有望な」「期待できる」という意味です。
英語の例文です。

 He is a promising baseball player.
 (彼は有望な野球選手です)

この他「up-and-coming」という単語もあります。

 She is an up-and-coming singer.
 (彼女は有望な歌手です。)

小さな辞書には載ってないこともあります。
あまり一般的な単語ではないのかもしれません。

ちなみに「有望な」とは少し違いますが、
「有能な」という単語には以下があります。

 gifted
 talented


どちらも「才能のある」という意味です。


posted by 英語ハナシタイ at 16:09 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年01月03日

「優柔不断」を英語で


決断力がないという意味の「優柔不断」は英語で
以下の単語を使います。

 indecisive

日本語で「優柔不断」とすると難しそうですが、
「decisive」の反対にすればよいだけです。
「decisive」は「決断力のある」という意味です。

ちなみに「indecisive」は形容詞ですので、
正確な日本語訳は「優柔不断な」となります。
あまり使わないかもしれませんが、名詞の場合は「indecisiveness」となります。

「indecisive」の他に以下の英語もあります。

 irresolute

これも「優柔不断な」という意味です。
「意志の固い」という意味の「resolute」という英語があり、
「irresolute」はその反対になります。

以下のようにセットで覚えるといいでしょう。

decisive/indecisive
resolute/irresolute



posted by 英語ハナシタイ at 20:26 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


  宜しければクリックをお願い致します。
  モチベーション下がったときの励みになります。
 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへ


TOP 記事一覧 英語教材 英訳 単語 発音 資格 英語勉強法 英語表現 海外ドラマ 冠詞(aとthe) その他