全ての記事の一覧はこちらから見ることができます。
-> 記事一覧, 記事一覧2

2017年11月12日

「目障り」を英語で



  

「目障り(なもの)」は英語で、

 eyesore

と言います。

「sore」は「痛い」という意味です。

では英語の例文です。

 That building is an eyesore.
 (あのビルは目障りだ。)

逆に魅力があって人目をひくものは、

 eye-catcher

と言います。

驚くような「目を見張るもの」には、

 eye-opener

なんてものもあります。

「目障り」よりもっと胸くそ悪い場合は、

 disgusting

という英語もあります。

「disgusting」は「非常に不快な」
「むかつく」などの意味があります。







 全ての記事一覧はこちらにあります。-> 記事一覧, 記事一覧2
 姉妹サイトも宜しくお願いします。-> 英語中級者への道


 宜しければクリックお願い致します。
 モチベーション下がったときの励みになります。

 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへ


TOP 一覧 英語教材 英訳 単語 発音 資格 英語勉強法 英語表現 海外ドラマ 冠詞(aとthe) その他

posted by 英語ハナシタイ at 12:02 | Comment(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。