「歴代で」を英語にする場合、
表現を言い換えて「すべての時間の中で」という言い方をします。
下記の英語表現になります。
〜 of all time
「歴代で最高の」とする場合はさらに、
the best 〜 of all time
とします。
「best」を「greatest」などとしてもいいと思います。
このあたりは意味を変えて「fastest(歴代でもっとも速い)」など
別の単語を使うこともできます。
英語の例文です。
Ichiro is the best baseball player of all time.
(イチローは歴代で最高の野球選手です。)
また「歴代で最高の映画10本/歌10曲」は英語で
top 10 greatest movies/songs of all time
などといいます。
なお単純に「歴代の〜」と言う場合は、
「successive」という英語があります。