知り合いだと思って声をかけたけど、
全然知らない人だったなんて経験は1回くらいあるかもしれません。
今回は人違いだった際に、それを英語で説明する表現です。
以下のような英語表現があります。
I thought you were someone else.
(人違いでした。)
I thought you were another person.
(同上)
直訳すると「あなたは別の人だと思った」です。
「別の人だと思った」=「人違いだった」ということです。
「別の人」は「someone else」を使ったり、
「another person」を使ったりします。
ネットでは「someone else」の方がたくさんヒットしました。
また最初に、
I'm sorry.
(すみません。)
と謝ることも忘れないようにしましょう。