目にゴミが入って取り出せなくなって困ったなんてことが
誰にでもあると思います。
今回はこれを英語で表現してみましょう。
まず「目にゴミが入った」ですが、
以下のように表現します。
I've got something in my eye.
(目にゴミが入りました。)
「ゴミ」はそのまま訳さず「something」としています。
「目に何か入った」ということですね。
また「something」の代りに「foreign object」を使ってる例もありました。
これは「外部の物体」つまり「異物」という意味です。
その他「stuff」や「dust」の例もありました。
ただ使用例としては最初に紹介した「something」が一番多いようです。
次に「取り出せない」は以下のような英語表現になります。
I can't get it out.
((ゴミが)取り出せません。)
ちなみに目にゴミが入ったときは、
水道水で目を洗うのはあまりよくないらしいです。
目を傷つけてしまうらしいです。
ついでに「水で目を洗う」は英語だと次のように言います。
rinse your eyes with water
(水で目を洗う)
私は目にゴミが入ったときは、
あくびをして目に涙をため、
目をパチパチさせて異物を取ります。