ある出来事が一定期間続くことを
英語では「last」を使って表現することができます。
英語の例文です。
The rainy reason lasts about a month.
(梅雨は約1ヶ月続きます。)
「last」は「最後の」などの意味がありますが、
動詞では「続く」「持続する」という意味があります。
この意味の違いは、「last」の原義が異なるためで、
「最後の」は、lateの最上級、
「続く」は、靴跡についていく
ということらしいです。
つまり同じスペルですが、異なる単語というわけです。
もう1つ例文です。
This festival has lasted over a thousand years.
(このお祭りは千年以上続いています。)
今もなお続いている場合は上記のように
現在完了を使うとよいでしょう。
また映画や演劇がどれぐらいの時間なのか聞く場合も
「last」が使えます。
英語の例文です。
How long will the show last?
(そのショーはどれぐらい続くのですか?)
ただ、この場合は「last」を使わなくても通じます。
簡潔に以下のようにします。
How long is the show?
(同上)