全ての記事の一覧はこちらから見ることができます。
-> 記事一覧, 記事一覧2

2014年03月16日

定期券を表す英語



  
通勤や通学するときに使う定期券を英語で何というか調べました。
アメリカとイギリスで異なるようです。
それぞれ以下のように表現します。

 commuter pass (アメリカ)
 season ticket (イギリス)


「commuter」は「通勤者・通学者」という意味です。
通勤だけでなく通学にも使えます。

この他にも「定期券」を表す英語はたくさんあります。

 commutation ticket

「commutation」自体で「定期券」「回数券」という意味がありますが、
「ticket」と組み合わせが多いようです。

電車に限定した場合は、

 train pass

バスに限定した場合は、

 bus pass

なども使えます。

学生用の通学定期券を強調したい場合は、

 school seasonal/commuter ticket

のように「school」を付けます。

ちなみに日本の鉄道会社の英語サイトで、
どのように表現しているか調べてみました。

■京王線

business commuter pass and student commuter pass

■東京メトロ

The Student/Commuter Railway Pass


JRや小田急などは探せませんでした。
こうみるとたくさんの表現がありますね。

ちなみに定期の期限が切れたことは、
英語で以下のように表現します。

 My commuter pass has expired.
 (定期が切れました。)





 全ての記事一覧はこちらにあります。-> 記事一覧, 記事一覧2
 姉妹サイトも宜しくお願いします。-> 英語中級者への道


 宜しければクリックお願い致します。
 モチベーション下がったときの励みになります。

 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへ


TOP 一覧 英語教材 英訳 単語 発音 資格 英語勉強法 英語表現 海外ドラマ 冠詞(aとthe) その他

posted by 英語ハナシタイ at 09:33 | Comment(2) | TrackBack(0) | 単語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
こんにちは。

記事読まさせて頂いて、「定期券」という表現て使ったことあまりなかったなあと思いました。僕が滞在していたシドニーではMulti passというのが主流で、Passという単語は聞き馴染みがあります。勉強させて頂きました。

また更新楽しみにしていますね。
Posted by Yuya at 2014年03月20日 20:29
コメントありがとうございます。

なるほど、シドニーではMulti passというのですね。イギリスやアメリカ以外の情報はあまりないので助かります。

日本でもそうですが最近は定期券は多目的プリペイドカードの機能の一部になってたりするので、そのうちtrain passとかは言わなくなるかもしれませんね。
Posted by 英語ハナシタイ at 2014年03月21日 09:39
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック