「迎えに行く」は英訳が難しそうですが、
車で迎えに行く場合は、「pick someone up」という英語表現を使うことができます。
「pick」はいろいろな意味がありますが、
「つついて取る」というのが原義です。
そこから「up」との組み合わせで「拾いあげる」「迎えに行く」などの意味が生まれました。
では英語の例文です。
I'll pick you up at the airport.
(空港まで迎えに行きます。)
場所を特定する場合は前置詞「at」を使います。
「to」は使えないそうなので注意です。
海外旅行でツアーに参加したりすると、
迎えに来てくれる場合がありますが、
その場合も、
Could you pick me up at my hotel?
(ホテルまで迎えに来てくれますか?)
など質問することができます。
結構よく使う英語表現なので覚えておきましょう。