全ての記事の一覧はこちらから見ることができます。
-> 記事一覧, 記事一覧2

2012年08月18日

「渋滞にはまりました。」を英語で



  

今お盆の時期ですが、帰省ラッシュやUターンラッシュで
渋滞にはまった方も多いのではないでしょうか?

渋滞(交通渋滞)は英語で「traffic jam」または「traffic congestion」と言います。

では「渋滞にはまる」は英語でなんというのでしょうか?
以下のように言います。

 I was caught in a traffic jam.
 (私は渋滞に巻き込まれました。)

 We got caught in traffic congestion.
 (私たちは渋滞にはまりました。)

 We got stuck in a traffic jam.
 (同上)

「jam」は可算名詞、「congestion」は不可算名詞というところに気をつけてください。
動詞は「get caught」や「get stuck」などを使います。

逆に「渋滞が解消する」は「solve the traffic jam」のように「solve」を使うようです。
あまり例が見つからなかったのですが、これだと主語が必要となるので、
以下の英語のように受身にして使った方が使いやすいのでしょうか??

 The traffic jam was solved.
 (渋滞が解消しました。)






 全ての記事一覧はこちらにあります。-> 記事一覧, 記事一覧2
 姉妹サイトも宜しくお願いします。-> 英語中級者への道


 宜しければクリックお願い致します。
 モチベーション下がったときの励みになります。

 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへ


TOP 一覧 英語教材 英訳 単語 発音 資格 英語勉強法 英語表現 海外ドラマ 冠詞(aとthe) その他

posted by 英語ハナシタイ at 22:59 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック