「体力」は英語で「strength」または「physical strength」と言います。
但し、「体力」にはいくつかの意味があります。
■(physical) strength
この「(physical) strength」というのは、物理的な力の強さを示します。
いわゆる持久力とは異なり、どちらかというとパワーに近い感じでしょうか。
では、英語の例文です。
I lack physical strength.
(私は体力がありません。)
I have physical strength.
(私は体力があります。)
次に「持久力」と言う意味での体力ですが、
「stamina」と「endurance」の2つの英語があります。
両者の違いは以下です。
■stamina
主に無酸素運動をするときの体力。
筋力の持久力と言うとわかりやすいかもしれません。
例えば100m走などでトップスピードで走り続ける力や、
蒔き割りなどを続ける力。スタミナ。
■endurance
主に有酸素運動をするときの体力。
呼吸器系の持久力のことです。
マラソンなどの持久力が一番いい例でしょう。
英語の使い方は「(physical) strength」と同じだと思います。
マラソンは「endurance」になりますが、
足腰の筋力に関しては「stamina」になるのかもしれません。
「stamina」と「endurance」の違いを意識せずに、
使ってる方もいるみたいです。