全ての記事の一覧はこちらから見ることができます。
-> 記事一覧, 記事一覧2

2012年04月17日

「その場で」「現場で」を英語で



  

英語で「その場で」「現場で」を表現するには、
「on the spot」を使います。

「spot」単体では「地点」「場所」という意味です。
「しみ」などの意味もあります。

では英語の例文です。

 He applied for the job on the spot.
 (彼はその場で職に応募した。)

内容によっては「現地で」という訳にもなります。

 I'll search for good tours on the spot.
 (現地でツアーを探します。)

また「on-the-spot」という英語もあります。
これは「現地の」という形容詞になります。

以下はコウビルド英英辞典に載っていた英文です。

 Rail travellers who try to avoid paying their fares could face on-the-spot fines.
 (運賃を払わずに乗ろうとする鉄道旅行者はその場で罰金を払うことになるかもしれない。)

ちなみに「on the spot」は、
「ただちに」「即座に」という意味もありますので、
どちらの意味になるかは文章で判断してください。




 全ての記事一覧はこちらにあります。-> 記事一覧, 記事一覧2
 姉妹サイトも宜しくお願いします。-> 英語中級者への道


 宜しければクリックお願い致します。
 モチベーション下がったときの励みになります。

 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへ


TOP 一覧 英語教材 英訳 単語 発音 資格 英語勉強法 英語表現 海外ドラマ 冠詞(aとthe) その他

posted by 英語ハナシタイ at 12:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック