以前(「どちらもいまいちです。」を英語で)という記事を書きました。
これは否定的な返事でしたが、今回は肯定的な返事です。
以前は「neither」を使いましたが、今回は「either」を使います。
では英語の例文です。
Either will be fine.
(どちらでも結構です。)
Either will be OK.
(同上)
Either will do.
(同上)
Either one is good for us.
(我々にとっては、どちらでもかまいません。)
Either day is OK.
(どちらの日でも結構です。)
このように「either」を使った英語表現がたくさんあります。
「either」は「either one」とすることもあるようです。
なお「Either will do」はあまり感情がこもってないような印象を与えるという情報がありました。
4つ目の英文は、以前NHKで放送されていた「英語でしゃべらナイト」で紹介されてたものです。
同じ番組でもう1つ紹介されていたのは、「both」を使った表現です。
Both are good.
(どちらでも結構です。)
その他、以下のような英語表現もあります。
It doesn't matter.
(同上)
直訳すると「それは問題ではありません」となり、
つまり「どちらでもよい」という訳になります。