「事実上」という英語には「virtually」が使えます。
「実質上」「ほとんど」という意味で使われることもあります。
例えば、
virtually zero
だと「事実上ゼロ」という意味になります。
英語の文章にすると次のようになります。
In Japan, virtually every family has a rice cooker.
(日本ではほとんどの家庭が炊飯器を持っています。)
Miso is used in virtually every aspect of Japanese cooking.
(味噌は日本料理の至るところに使われています。)
この文で「virtually」をつけないと、全ての家庭、全ての日本料理になってしまいます。
(100%断定になってしまいます。)
「virtually」は副詞ですが、形容詞として「virtual」があります。
日本語で「バーチャル」と言うように、まず「仮の」という意味が思い浮かぶかもしれませんが、
「事実上の」という意味もあります。
英語の例です。
the virtual collapse
(事実上の崩壊)
the virtual leader
(事実上のリーダー)
「virtually」に似た英語として「actually」「in fact」などもあります。