食料などを分量で買うとき、
買う量をジェスチャー(特に指で)で示したりします。
そんなときに「これくらい(ください)」というのを英語で言えると便利です。
「これくらい」というのは英語で、次のように言うことができます。
Only this much.
(これくらい)
これにジェスチャーを加えて話してください。
「Only」は省略して「this much」だけでも通じます。
この英語表現は、例えばビールなどを注がれた場合、
少しだけもらいたいときに「これくらいでいい」と言うときにも使えます。
(外国で注がれることがあるかわかりませんが。)
また量を調節する場合は、次のような英語フレーズもあります。
A little more.
(もうちょっと多く)
A little less.
(もうちょっと少なく)
「this much」と、これらをうまく組み合わせて、
欲しい量をうまく相手に伝えてください。
なお、ここで紹介した英語は、不可算名詞のものに対して使われやすく、
可算名詞の場合は、普通に具体的な数字を言えばよいです。