海外の有名美術館へ行くと、入るだけで長蛇の列です。
ときには何の列かわからないときもあります。
そんなときは次のような英語で尋ねましょう。
What's this line for?
(これは何の列ですか?)
空港で目的の航空会社のカウンターがわからないときにも使えると思います。
ちなみに、「列」はアメリカ英語では「line」ですが、
イギリスでは「queue」を使います。
What's this queue for?
「〜の列ですか?」のように聞きたい場合は、「for」のあとに続けます。
Is this line/queue for Cathay?
(これはキャセイパシフィック航空の列ですか?)
その他にも列に関する英語を紹介します。
一列に並んでいるときは、
People are standing in a line/queue.
(人々が一列に並んでいます。)
のように「stand in a line/queue」を使います。
列の最後を聞きたいときは次のような英語表現があります。
Are you the last in line/queue?
(あなたは列の最後ですか?)
どれくらい待っているか聞きたい場合は、
以前「(「結構並んでますか?」を英語で)でも紹介しました。
次のような表現です。
Been waiting long?
(結構並んでますか?)
さらに、
How long is the wait?
(どのくらい待ちますか?)
なんていう表現もあります。
長く待ったあげく、全く違う列に並んでいたなんていうことがないよう、
列について尋ねる表現を覚えておきましょう。