人生長いので時には落ち込むときもあるでしょう。
そんなとき、前向きに進むのがいいのか、
無理して空ゲンキにならず、時間が解決してくれるまで待つのがいいのか、、
わたしにはわかりません。
さて、「落ち込む」を英語で言うと、どのように表現するかというと、
I'm depressed.
(落ち込んでいます。)
落ち込んでる原因を言う場合は、
I'm depressed about this news.
(このニュースを聞いて落ち込んでいます。)
のように前置詞「about」を使います。
「be drepressed」の代りに
「feel depressed」や「get depressed」にすることも可能です。
また、ずっと落ち込んでることを表現する場合には、現在完了形にします。
I've been depressed.
(ずっと落ち込んでいます。)
でも、やっぱり人生1回ぽっきりなので、前向きに生きたいですね。