全ての記事の一覧はこちらから見ることができます。
-> 記事一覧, 記事一覧2

2011年05月09日

「乗る」と「降りる」の英語表現(get in/out, get on/off)



  

英語で乗り物に乗り降りするとき、「get」を使いますが、
対象の乗り物によって、その後の前置詞が変わってきます。

「乗る」と「降りる」はセットになっていて、
「乗る」に「get in」を使う場合、「降りる」は「get out (of)」を使います。
「乗る」に「get on」を使う場合、「降りる」は「get off」を使います。

では、どう使い分けるのでしょうか?
以下のように乗り物の種類によって使い分けます。

■get in / get out (of)

 car(車)
 taxi(タクシー)
 boat(ボート、小型船)


英語の例文です。

 I get in a taxi.
 (タクシーに乗り込む。)

 I get out of my car.
 (車から降りる。)

ちなみに「get in」は「get into」とすることもできます。

■get on / get off

 train(電車)
 subway(電車)
 bus(バス)
 plane(飛行機)
 ship(船)


英語の例文です。

 I get on a bus.
 (バスに乗る。)

 I get off the train.
 (電車を降りる。)

どの乗り物にどっちを使うかという基準はよくわかりませんが、
概ね上記のように使い分けます。

なんとなく、かがんで乗り込む場合は「in」、
立ったまま乗れるものは「on」のような気がします。

大きい乗り物と小さい乗り物で分けられる気もします。

とりあえず感覚で覚えてしまいましょう。




 全ての記事一覧はこちらにあります。-> 記事一覧, 記事一覧2
 姉妹サイトも宜しくお願いします。-> 英語中級者への道


 宜しければクリックお願い致します。
 モチベーション下がったときの励みになります。

 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへ


TOP 一覧 英語教材 英訳 単語 発音 資格 英語勉強法 英語表現 海外ドラマ 冠詞(aとthe) その他

posted by 英語ハナシタイ at 23:42 | Comment(2) | TrackBack(0) | 英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
こんにちわ!!
英語の調べものをしていて辿り着きました!
とっても役立つ内容で、素晴らしいです!!ありがとうございます。

私の英語レベルは、はっきり言って中学生以下といってもいいくらいなのですが(ノリで話しているといったところでしょうか)
乗り物のonとinの使い分けで以前読んだ本に
「バスや電車はレール(路線)の上を走っているのでon」と書いてありました
横やりをいれるつもりではなく、ただお役に立てればとコメントさせていただきました、すみません!
失礼致しました。

これからも楽しく英語の勉強を頑張りたいと思います:)

ブログの更新を楽しみにしています!
Posted by しましま at 2011年05月24日 19:45
はじめまして、こんにちわ。
コメントありがとうございます。

なるほど!onにはそういう意味があったのですね。ありがとうございます!

ちなみにタクシーとかで get on を使うと車の屋根の上に乗ってる感じになってしまうみたいですね。

最初はどっち使うか一瞬悩んでしまいそうです。

これからもブログ更新するのでよろしくお願いします。

ではでは。
Posted by 英語ハナシタイ at 2011年05月24日 21:47
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/200131580

この記事へのトラックバック