全ての記事の一覧はこちらから見ることができます。
-> 記事一覧, 記事一覧2

2011年04月03日

「人があまり行かないところを旅行するのが好きです。」を英語で



  

ちょっとタイトル長いですが、面白い英語表現を知ったので紹介します。

英語で「人があまり行かないところを」は
「off the beaten track」と言います。

正確には「人気のない」とか「常軌を外れた」の意味です。

英語の例文にすると次のようになります。

 I like to travel off the beaten track.
 (人があまり行かないところを旅行するのが好きです。)

この「the beaten track」は直訳すると「踏み固められた路」ですので、
それを「off」してる(外れてる)ということになります。

もう1つ例文です。

 I'll keep to the beaten track.
 (普通の方法をとります。)

こちらは「off」がないので「王道」を行く感じでしょうか。

個人的には海外旅行で小さな街をめぐるのが好きなので、
覚えたい英語表現の1つです。






 全ての記事一覧はこちらにあります。-> 記事一覧, 記事一覧2
 姉妹サイトも宜しくお願いします。-> 英語中級者への道


 宜しければクリックお願い致します。
 モチベーション下がったときの励みになります。

 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへ


TOP 一覧 英語教材 英訳 単語 発音 資格 英語勉強法 英語表現 海外ドラマ 冠詞(aとthe) その他

posted by 英語ハナシタイ at 16:59 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック