全ての記事の一覧はこちらから見ることができます。
-> 記事一覧, 記事一覧2

2010年08月03日

海外へ送信したメールの返信がない場合の問い合わせ方法



  

よく海外のホテルを予約される方はわかると思いますが、
英語のメールで問い合わせた後に返事がないことがよくあります。

そんな場合に、英語で丁寧に催促する文章を紹介します。


Dear Sir or Madam
(お約束の言葉)

My name is Eigotaro.
(英語太郎と申します。)

I was wondering did you recieve my email as of August 3.
(8月3日にメールを送ったのですが、届きましたでしょうか?)

I was enquiring about booking a room.
(お部屋の予約を問い合わせております。)

Please let me know if you recieved this email.
(このメールを受け取ったかどうかお知らせ下さい。)

Awaiting your reply.
(お返事お待ちしております。)

Best regards
(お約束の言葉)

Eigotaro
(英語太郎)


[解説]
1行目
Dear Sir or Madam
文頭の定型文です。英語メールではよく使われます。
おそらく相手が男性か女性かわからないので、
or でつなげてると思われます。Dear Sir/Madam でもOKです。

3行目
I was wondering をつけることによって、丁寧な英語になります。
そのあとに続く、did you recieve は you recieved の間違いかと思ったのですが、
ちょっと調べたら問題ないみたいです。

4行目
enquiring aboutの後に、問い合わせ内容を書きます。
この英文ですと、部屋の予約にしています。

6行目
Awaiting your reply は、かなり丁寧な表現です。


軽い催促や、ただ単に状況を聞きたいときは、

 I was wondering what the status of my booking is.
 (予約の状況はいかがでしょうか?)
 
でもOKです。

英語でメールを書くのは難しいように思えますが、
何度も書いていると慣れてきますよ。




 全ての記事一覧はこちらにあります。-> 記事一覧, 記事一覧2
 姉妹サイトも宜しくお願いします。-> 英語中級者への道


 宜しければクリックお願い致します。
 モチベーション下がったときの励みになります。

 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへ


TOP 一覧 英語教材 英訳 単語 発音 資格 英語勉強法 英語表現 海外ドラマ 冠詞(aとthe) その他

posted by 英語ハナシタイ at 22:10 | Comment(1) | TrackBack(0) | その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
勉強になりました
Posted by nana at 2010年08月13日 10:21
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/158377518

この記事へのトラックバック