全ての記事の一覧はこちらから見ることができます。
-> 記事一覧, 記事一覧2

2010年04月10日

「あとどれくらいでできますか?」を英語で


仕事でよく使う言葉「あとどれくらいで〜できますか?」。

これを英語にするとどうなるのでしょうか?

「あとどれくらい」は「How long」「How much longer」
になるようですが、「What time」「When」でも
同じような表現が可能みたいです。

つまり、「あとどれくらいでできる?」ではなく
「いつできる?」という聞き方です。

 What time will you finish 〜?
 When will you finish 〜?


もちろん「How long」や「How much longer」もOK。

 How much longer will it take to finish 〜?
 How long will it take to finish 〜?


先のことを聞くので、willを使うんですね。

ちなみに、旅行先で出会った人に
「あとどれくらいここにいるんですか?」と聞くときは、

 How much longer will you be here?




posted by 英語ハナシタイ at 21:31 | Comment(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


  宜しければクリックをお願い致します。
  モチベーション下がったときの励みになります。
 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへ


TOP 記事一覧 英語教材 英訳 単語 発音 資格 英語勉強法 英語表現 海外ドラマ 冠詞(aとthe) その他
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。