全ての記事の一覧はこちらから見ることができます。
-> 記事一覧, 記事一覧2

2018年05月29日

「せっかくだから」を英語で


何かのお誘いを受けた時に「せっかくだから」と、
ものすごく積極的ではないにしろチャレンジしてみるようなときに
便利な英語表現を紹介します。

 Might as well.
 (せっかくですから)

これで上記の意味になります。

この表現はもともと、

 might as well 〜
 (〜した方がよい/〜した方がましだ)

という表現からきたものです。

例えば以下のような英文になります。

 I might as well go with the flow.
 (流れに身をまかせた方がいいでしょう。)

今回紹介した英語表現は、
この「might as well」が単独で使われるようになったものです。

重い腰をあげて「せっかくだからやってみるか」
というような場面で使ってみてはいかがでしょうか。


posted by 英語ハナシタイ at 22:16 | Comment(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年05月28日

「観光する」を英語で


英語で「観光」は「sightseeing」です。
では「観光する」は何と言うのでしょうか?

名詞は知っていても動詞にすると
すぐに出てこないなんてことはよくあると思います。

さて「観光する」は英語で、

 go sightseeing

と表現します。

言われると簡単ですね。
よく聞く表現です。
ただ口に出そうとすると「go」が出てこなかったりします。
その名詞がどのような動詞と一緒に使われるか覚えておくとよいでしょう。

ちなみに「観光する」は
「take」や「do」を使って表現することもできます。

 take in the sights
 do the sights


ここでは「sightseeing」ではなく、
「sight」という英語が一緒に使われています。
「sight」には「見ること」という意味があります。


posted by 英語ハナシタイ at 21:54 | Comment(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年05月27日

「称賛する」を英語で


少し前ですが、BBCのWEBサイトにトランプ大統領が北朝鮮との会談を行うという件に関して、
日本の安部首相がそれを称賛するという記事が載っていました。

そこで使われていた英語の文章が以下です。

 Abe commends Trump for agreeing to summit with Kim Jong-un.

また次の英文もありました。

 Japanese Prime Minister Shinzo Abe has commended US President Donald Trump's "courage" in agreeing to meet North Korean leader Kim Jong-un for a summit.

このように「称賛する」を表す英語の1つに

 commend

があります。

但し「commend」はフォーマルな場面で使われることが多く、
インフォーマルな場面では以下のような英語が使われたりします。

 praise
 applaud
 compliment


これらの単語の使い分けですが、
かなり意見がばらばらで、正確な定義はないみたいです。

もっとも一般的なのは「praise」でしょうか。

「applaud」も「praise」に似ていますが、
「拍手をする」という意味もあるので、
拍手して誉めるときに使われるのではないかと思います。
「praise」の方は言葉で誉めるという感じ。

次に「compliment」ですが、
こちらは誉め具合が「praise」に比べてやや弱い
といった意見がありました。
また「お世辞を言う」という意味もあるので、
皮肉として使われる場合もあります。

日本のサイトも英語のサイトも
「誉める」という意味の単語に関して違いを説明している
ものが結構ありますが、意見がさまざまで結局どれが本当かわかりません。。


posted by 英語ハナシタイ at 14:03 | Comment(0) | 英訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年05月20日

「下痢」と「便秘」を英語で


海外旅行で一番かかりやすい病気の1つが下痢です。
衛生状態がよくなかったり、普段食べないようのものを食べたりして、
下痢になることも多いかと思います。

さて「下痢」は英語で何というのでしょうか?
「下痢」は、

 diarrhea

と言います。
「ディアリア」のように発音します。

英語の例文です。

 I have diarrhea.
 (下痢です)

「have」との組み合わせで使います。

また日常会話では、

 I have the runs.
 (下痢です)

のように表現する場合もあります。

次に「便秘」です。
「便秘」は英語で、

 constipation

と言います。

こちらも英語の例文です。

 I've been constipated.
 (便秘です)

「constipate(便秘にさせる)」という動詞形を
受け身で使っています。

以上、「下痢」と「便秘」の表現を紹介しました。
特に「下痢」の方は海外旅行で使う可能性が高いので、
覚えておきたい表現の1つです。


posted by 英語ハナシタイ at 06:39 | Comment(0) | 単語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年05月13日

「順位表」を英語で


メジャーリーグではエンゼルスの大谷選手が二刀流で話題になっています。
エンゼルスはロサンゼルスに拠点を置くチームで、
アメリカンリーグの西地区の首位争いをしています。
(メジャーリーグはアメリカンリーグとナショナルリーグに分かれており、
さらに東地区、中地区、西地区に分かれています。)

さてMLBのWEBサイト(英語版)で順位を確認しようとすると、
メニューに以下のような英語があります。

 STANDINGS

実はこれが「順位表」という意味を持っています。
「standing」で「地位」や「身分」という意味がありますが、
これが派生したのか複数形の「standings」にすると
「順位表」という意味にもなります。

ちなみにサッカーのプレミアリーグのWEBサイトでは、

 Tables

という表現をしています。

「table」自体は「表」ですが、
つまりは「順位表」という意味で使っていると思われます。

では「順位」は英語で何と言うかというと

 ranking

です。日本語でも「ランキング」というので、
わかるかと思います。

「table」と組み合わせて、

 ranking table

という場合もあるかと思います。
むしろこちらの方がわかりやすい表現かもしれませんね。


posted by 英語ハナシタイ at 16:05 | Comment(0) | 英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


  宜しければクリックをお願い致します。
  モチベーション下がったときの励みになります。
 人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへ


TOP 記事一覧 英語教材 英訳 単語 発音 資格 英語勉強法 英語表現 海外ドラマ 冠詞(aとthe) その他